青葉市子 (Ichiko Aoba) Lyrics



Other Songs

(chocolate) cookies (2)
(海辺の葬列) Funeral Procession at the Seashore (Umibe no Souretsu)
3びきのくま (sanbiki no kuma)
Adan no Shima no Tanjyosai (English Translation)
Ballad of the Wind Fish
BGM at Orchard Hall (June 20th, 2021)
Chi no Kaze (English Translation)
Chinuhaji - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Cute
Cute (Romanized)
Dawn in the Adan
Dawn in the Adan (English Translation)
Dawn in the Adan (roots ver.)
Dawn in the Adan - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Easter Lily
Easter Lily (English Translation)
Easter Lily (roots ver.)
Easter Lily - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Eien wa Sayonara (English Translation)
Hagupit
Hagupit (English Translation)
Hagupit - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Haiiro no hi (English Translation)
Haru Natsu Aki Fuyu (English Translation)
Hidokei (English Translation)
Himotoku Kaze (English Translation)
Horo (English Translation)
Ichiko Aoba - A Hill of the Moon (English Translation)
Ichiko Aoba - anata no kazari (English Translation)
Ichiko Aoba - Anthony the Sheep (English Translation)
Ichiko Aoba - Enchantment of the Fairy (English Translation)
Ichiko Aoba - Eurypegasus Papilio (English Translation)
Ichiko Aoba - Faint Song of the Rabbit Moon (English Translation)
Ichiko Aoba - Fairy of the Shoreline (English Translation)
Ichiko Aoba - Funeral Procession at the Seashore (English Translation)
Ichiko Aoba - Fuwarin (English Translation)
Ichiko Aoba - God’s Trick (English Translation)
Ichiko Aoba - hadashi no niwa (English Translation)
Ichiko Aoba - Heavy Lashes (English Translation)
Ichiko Aoba - hikari no furusato (English Translation)
Ichiko Aoba - Hikari Tokage (English Translation)
Ichiko Aoba - IMPERIAL SMOKE TOWN (English Translation)
Ichiko Aoba - kanashii yume o mitara (English Translation)
Ichiko Aoba - kiseki wa itsudemo (English Translation)
Ichiko Aoba - Kokoro no Sekai (English Translation)
Ichiko Aoba - La fontana di Valle Giulia all’alba (English Translation)
Ichiko Aoba - Mahoroboshiya (English Translation)
Ichiko Aoba - Mazel Tov (English Translation)
Ichiko Aoba - Michishirube (English Translation)
Ichiko Aoba - Mr Sun (English Translation)
Ichiko Aoba - No One’s World (English Translation)
Ichiko Aoba - Onigashima (English Translation)
Ichiko Aoba - Pochette no Outa (English Translation)
Ichiko Aoba - sanbiki no kuma (English Translation)
Ichiko Aoba - Seabed Eden (English Translation)
Ichiko Aoba - The End (English Translation)
Ichiko Aoba - The Rain from Light and Shadow (English Translation)
Ichiko Aoba - Watakushi no Circus (English Translation)
Ichiko Aoba - watashi no nusubito (English Translation)
Ichiko Aoba - Yumeshigure (English Translation)
Ichiko Aoba - Yusagi (English Translation)
Ichiko Aoba - アンディーヴと眠って (Asleep Among Endives) (Romanized)
Ichiko Aoba 青葉市子 - Prologue (English Translation)
Ikinokori●Bokura (English Translation)
IMPERIAL SMOKE TOWN
Iriguchi Deguchi (English Translation)
Kanashī yume o mitara (かなしいゆめをみたら)
Kikai Jikake no Uchuu (English Translation)
Kirinaki Shima (English Translation)
Kiseki wa itsu demo (奇跡はいつでも)
Lace no Mukou (English Translation)
Loyalty
Mars 2027
Mars 2027
Mars 2027 (English Translation)
Nancy Tries to Take the Night
Ohayashi - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Omoide Cafe (English Translation)
Parfum d’étoiles
Parfum d’étoiles (English Translation)
Parfum d’étoiles - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Patchwork (English Translation)
Pilgrimage
Pilgrimage (English Translation)
Pilgrimage - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Plus D’étape
Porcelain
Porcelain (English Translation)
Porcelain (roots ver.)
Porcelain - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Prologue
Prologue (English Translation)
Prologue - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Sagu Palm’s Song
Sagu Palm’s Song - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
Seabed Eden (海底のエデン)
Shigatsu no sh*taku (English Translation)
Shoujo to Ori (English Translation)
Space Orphans
The Greatest Story Ever Told
Tooi Akogare (English Translation)
Tsuyoku naru (English Translation)
Umi
Uta no Kehai (English Translation)
Walalalla
​after school
​cartwheels after the rain
​chocolate (cookies)
​hello
​improvisation
​mushrooms, flowers, roly-polys
​my brother
​ohayashi (English Translation)
​opening
​rainy windows
​road with a sea view
​skipping, stomping, sour sour
​the dusty playground
​the end
​the tunnel to grandma’s house
​theme of Amiko
​to the red room
​​chinuhaji (English Translation)
​​i am POD (0%)
​​meringue doll
‌amuletum
‌bouquet
‌chinuhaji
‌i am POD (0%)
‌i am POD (0%) (English Translation)
‌ohayashi
“gift” BGM
あなたのかざり (anata no kazari)
いきのこり●ぼくら (ikinokori●bokura)
いきのこり●ぼくら (Ikinokori●Bokura)
いりぐち でぐち (Iriguchi Deguchi)
いりぐちでぐち (Iriguchi Deguchi)
うたのけはい (Uta no Kehai)
うたのけはい (Uta no Kehai)
うみてんぐ (Eurypegasus papilio)
おめでとうの唄 (Mazel tov)
おもいでカフェ (omoide cafe)
かなしいゆめをみたら (kanashii yume o mitara)
さっぴー (Happy)
つよくなる (Tsuyoku naru)
つよくなる (tsuyoku naru)
のり浜の洞窟のピアニカ1 (Nori hama no dōkutsu no pianika 1)
のり浜の洞窟のピアニカ2 (Nori hama no dōkutsu no pianika pt. 2)
はるなつあきふゆ (Haru Natsu Aki Fuyu)
はるなつあきふゆ (Haru Natsu Aki Fuyu)
ひかりのふるさと (hikari no furusato)
みなしごの雨 (Orphaned Rain)
ゆさぎ (yusagi)
ゆめしぐれ (yumeshigure)
わらいごえ (Warai go e)
アダンの島の誕生祭 (Adan No Shima No Tanjyosai)
アダンの島の誕生祭 (Luminescent Creatures) - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
アンディーヴと眠って (Asleep Among Endives)
コウノトリ (stork)
ココロノセカイ (Kokoro no Sekai)
サーカスナイト (Circus Night)
ジンジャーエール (Ginger ale)
テリフリアメ (The Rain from Light and Shadow)
パッチワーク (patchwork)
ピアノ、sonihouseにて (Piano at sonihouse)
フウセンのゆめ (Fūsen no yume)
プロローグ (Prologue - Mitsuami no Kamisama)
ポシェットのおうた (Pochette no Outa)
ポシェットのおうた (Pochette no Outa)
マホロボシヤ (Mahoroboshiya)
メリィゴウランド (Merry-go-round)
レースのむこう (Lace no Mukou)
レースのむこう (lace no mukou)
不和リン (Fuwarin)
丘の風 (Oka no kaze)
光蜥蜴 (Hikari Tokage)
卯月の朧唄 (Faint Song of the Rabbit Moon)
四月の支度 (Shigatsu no sh*taku)
四月の支度 (Shigatu no sh*taku)
夜明けのジュリアの谷の噴水 (La fontana di Valle Giulia all’alba)
太陽さん (Mr sun)
奇跡はいつでも (kiseki wa itsudemo)
妖精の手招き (Enchantment of the Fairy)
媛腸のサーカス
守り哥 (amuletum) - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
少女と檻 (syojo to ori)
帆衣 (Horo)
帆衣 (Horo) - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
日時計 (hidokei)
星の目覚め (Hoshi no mezame)
月の丘 (A Hill of the Moon)
機械仕掛乃宇宙 (Kikai Jikake no Uchuu)
機械仕掛乃宇宙 (Kikaijikake no Ucyuu)
水辺の妖精 (Fairy of the Shoreline)
氷の鳥 (ice bird)
泥絵の筆とギター (Deie no fude to gitā)
洞窟の湖 (CAVESIDE LAKE)
海底のエデン (Seabed Eden) - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
海辺の葬列 (Funeral Procession at the Seashore)
灰色の日 (Haiiro no hi)
灰色の日 (haiiro no hi)
病棟 (Byōtō)
磁器六角人形 (PORCELAIN HEXDOLL)
神様のたくらみ (god’s trick)
私の盗人 (watashi no nusubito)
紅白戦争 (Kōhaku sensō)
繙く風 (Himotoku Kaze)
繙く風 (himotoku kaze)
羊のアンソニー (Anthony the Sheep)
腸髪のサーカス (Watakushi no Circus)
船の寝床 (Fune no nedoko)
血の風 (Chi No Kaze)
血の風 (Red Silence) - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
裸足の庭 (hadashi no niwa)
記憶 (Kioku)
詩人の家宿泊棟にて、心音 (Shijin no ie shukuhaku-tō nite, kokone)
調査員たち (Chōsa-in-tachi)
路標 (Michishirube)
遠いあこがれ (Tooi Akogare)
遠いあこがれ (Tooi Akogare)
重たい睫毛 (Heavy Lashes)
雨上がり (Ameagari)
雨上がりの水流1 (Ameagari no suiryu 1)
雨上がりの水流2 (Ameagari no suiryu pt. 2)
霧鳴島 (Kirinaki Shima)
霧鳴島 (Kirinakijima) - live at Bunkamura Orchard Hall, Tokyo, 2021
青葉市子 (Ichiko Aoba) - Asleep Among Endives (English Translation)
青葉市子 (Ichiko Aoba) - 不和リン (Fuwarin)
飛行石 (Hikō ishi)
鬼ヶ島 (Onigashima)
鳥と風 (Toritokaze)
鴬 (Uguisu)
鴬と雉子 (Uguisu to kijishi)
鷗 (Kamome)
鹿 (Shika)
麦茶の水筒 (Muguicha no suitō)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2012 - 2021 BeeLyrics.Net