Гарри Топор (Garri Topor) Lyrics









Mainstream? (2017)






Современник (Сontemporary) (2015)

















Other Songs

01/09/13: Гарри Топор vs. Billy Milligan
01/09/19: Сын Проститутки vs. Palmdropov
1/2
11/03/18: Rickey F vs. Гарри Топор
12 обезьян (12 Monkeys)
12 обезьян (12 monkeys)
13/10/13: Гарри Топор vs. Czar
25-й час (25th Hour)
25-й час (25th hour)
299 мёртвых спартанцев (299 dead Spartans)
667
9 лет до Плутона (9 years to Pluto)
9/03/14: ST vs. Гарри Топор
Ares-12
Ares-12 [Live Reboot]
Benzema
Check-In
Check-Out
Click-Click
Click-Click
Darknet
Der falsche Freund
Don’t Give a f*ck
Dress Code
Exclusive
It’s Beef
It’s Beef
Kayip Cennet
Kurwa Bre
Kurwa Bre
Malta Malta
Odi Noki
Odi Noki
Old Boy
On Tour
Rus kireb
Sin
Sorry, Ma
Sorry, Ma [Live Reboot]
Spite Managers
SUPREME (BONUS)
Taramtam
Toxicman
WTF is CFFTRP?
[RT Battle 3, R1] Сектор peace на барабане
[RT Battle 3, R2] Ссылка в жизнь
[RT Battle 3, R3] Музыка нас связала
[RT Battle 3, R4] Дом восковых фигур
[RT Battle 3, R5] Игрушка
[RT Battle 3, R6] Бесцельное стремление
[RT Battle 3, R7] Восьмёрка в бесконечности
[RT Battle 3, R8] 25-й кадр
Ад (Hell)
Алкоголь и секс (Alcohol and sex)
Амазонка не выйдет из берегов (ANVIB)
Амазонка не выйдет из берегов (ANVIB)
Ария Макинтоша (Makintosh’s aria)
Ария смерти (Aria of death)
Аспирин (Aspirin)
Батя (Daddy)
Батя вышел покурить (Dad went out for a smoke)
Без груза (Without load)
Без названия (TBA)
Без тебя (Without you)
Беззубый мир (Toothless world)
Безруков (Bezrukov)
Безумная (Crazy)
Бензин (Petrol)
Билет в один конец (One-way ticket)
Божественная комедия (Divine comedy)
Бункер (Bunker)
В гробу не нужен миллион (VGNNM)
В ТЕМНОТЕ (IN THE DARK)
В.Б.С.Г. (V.B.S.G.)
Велодром (Velodrome)
Вертолёт (Helicopter)
Вечера на хуторе близ Дыбенко (VNHBD)
Внимание всем! (Attention!)
Волчок (Wolf)
Восток (East)
Вперёд, на Марс! (Forward, to Mars!)
Враг мой (My enemy)
Вскрытие покажет (An autopsy will reveal)
Гарри Топор (Garri Topor) — Ходят слухи (Round 1)
Гербарий (Herbarium)
Говорит Москва (Moscow Says)
Говорит Москва (Moscow says)
Город на крови (City of blood)
Гриша Борман (Grisha Bormann)
Грустный праздник (Sad holiday)
Гуманитарная помощь (Humanitarian aid)
Демонтаж (Dismantling)
Демоны в моей голове (Demons in my head)
Демоны в моей голове (DIMH)
День открытых зверей (Day of open animals)
Депортация (Deportation)
Дети кукурузы (Children of corn)
Дико агрессивен (Wildly aggressive)
Доктор Лещ (Doctor Leshch)
Дольче (Dolce)
Дом, который построил Джек (DKPD)
Дубликатор (Duplicator)
Дыбена (Dybena)
Жемчужина Визмории (Pearl of Vizmory)
Женские секреты (Women’s secrets)
Жесть и чернуха
Живой (Alive)
Заболело, не прошло (Got sick, not pass)
Зайки, котятки (Bunnies, kittens)
Законодатель (The Legislator)
Заячьи лапки (Hare paws)
Зверь (Beast)
Зелёный морг (Green morgue)
Земля Санникова (Sannikov Land)
Земля Санникова (Sannikov Land) [Live Reboot]
Зима (Winter)
Злой рэп (Angry rap)
Зомби (Zombie)
Изумрудный город (Emerald City)
Изумрудный город (Emerald City) [Live Reboot]
Изумрудный город 3 (Emerald City 3)
Индиго (Indigo)
Кадиллак (Cadillac)
Каин (Cain)
Караван (Caravan)
Карантин (Quarantine)
Квантовый скачок (Quantum leap)
КГБ (KGB)
Киборг (Cyborg)
Кик-даун (Kick down)
Кирилл и Мефодий (Cyril and Methodius)
Кислота (Acid)
Кишки наружу (Intestines out)
Клондайк (Klondike)
Когда меня не станет (When I don’t become)
Колокола (Bells)
Конструктор (Constructor)
Королевство кривых зеркал (Kingdom of crooked mirrors)
Криминал (Criminal)
Крокодил (Crocodile)
Кроссовки (Sneakers)
Кружева (Laces)
Культ тура (Culture)
Куросава (Kurosawa)
Лаки Страйк (Lucky Strike)
Латте (Latte)
Лестница Иакова (Jacob’s ladder)
Лузер (Loser)
Мама запрещает (Mom forbids)
Мама, я умер (Mom, I’m dead)
Марафон (Marathon)
Марцефаль (32-я линия) (Marcephal) (Line 32)
Маски-шоу (Mask-show)
Мёртвая Ш. или Сага о безответных чувствах (Dead B.)
Мечта (Dream)
Мечта (Сцена 1) (Dream) (Scene 1)
Мизантроп (Misanthrope)
Мир не проснётся (World will not wake up)
Мир не проснётся (World Will Not Wake Up) [Live Reboot]
Мне не рады тут (I’m not welcome here)
Мне нужен доктор (I need a doctor)
Монологи сволочей (bast*rds monologues)
Музыка нас связала [RT Battle 3 R3]
Мыло (Soap)
Мясо первого сорта (Top-grade meat)
На жёлтой ветке (Na zhyoltoi vetke)
На месте преступления (At the crime scene)
Насилие на молекулярном уровне (Molecular abuse)
Натюрморт (Still life)
Наши люди (Our people)
Не самая плохая новость (Сцена 2) (Not the worst news) (Scene 2)
Неблагодарная скотина (Сцена 3) (Ungrateful beast) (Scene 3)
Невыносимая жестокость (Insupportable violence)
Ненавижу (I Hate)
Несносный дед (Obnoxious old man)
Несносный дед (Obnoxious Old Man) [Live Reboot]
Ни слова о море (No word about the sea)
Нож и Орбит (Knife & Orbit)
Огонёк (Light)
Оккервиль (Okkervil)
Омен (Omen)
Он слишком много видел (He saw too much)
Память (Memory)
Париж (Paris)
Париж (Paris)
Партизанское радио (Guerrilla radio)
Пацаны (Guys)
Первый снег (First snow)
Песня для кино (Song for a movie)
Песня для кино (Song for Movie)
Песня для тебя (Song for you)
Песня про любовь (Song about love)
Пила (Saw)
По кабакам (In pubs)
По наклонной (Downhill)
Погадай мне (Predict to me)
Под нами Берлин (Berlin is under us)
Подбитый кит (2025) (Padded whale)
Полярная ночь (Polar night)
Поребрик (Curb)
Поручик Ржевский (Lieutenant Rzhevsky)
Поток заряженных частиц (Flow of charged particles)
Почва (Soil)
Почва (Soil) [Live Reboot]
Придурок (j*rk)
Призрак (Ghost)
Приступы агрессии (Les attaques de l’agression)
Про зло и добро (About evil and good)
Про человека, который ненавидел солнце (About man who hated the sun)
Прозрачные намёки (Transparent hints)
Профессионал (Professional)
Процессы гниения (Rotting processes)
Пряники (Gingerbread)
Пряники (Gingerbreads)
Пятый день (Fifth day)
Пятый день (Fifth day) (2nd version)
Рагнарок (Ragnarök)
Реалити-шоу (Reality show)
Реки твоих слёз (Rivers of your tears)
Репей (Bur)
Репей (Burr)
С пометкой “Молния” (Breaking news)
С топором (S toporom)
Сапна убьёт нас всех (Sapna will kill us all)
Свежая идея (Сцена 4) (Fresh idea) (Scene 4)
Свой-чужой (Friend or foe)
Сердце (Heart)
Синяя борода (Bluebeard)
Синяя борода (Bluebeard) (2nd version)
Сирены (Sirens)
Сирота (Orphan)
Сирота (Orphan)
Сладких снов (Sweet dreams)
Собеседник (Interlocutor)
Собеседник (Interlocutor) [Live Reboot]
Спаси планету! (Save the planet!)
Спаси планету! (Save the planet!) (2nd version)
Ссылка в жизнь [RT Battle 3 R2]
Стена (Wall)
Страна слепых (Country of the blind)
Странные люди (Strange people)
Странные люди (Strange people) (2nd version)
Странный мир (Strange world)
Тайга (Taiga)
Тайник (Cache)
Танцы с покойниками (Dancing with the dead)
Телефонный звонок (Bonus Track) (Phone Call)
Тот самый Мистер Мак (That Mr. Mak)
Упражнения для дикции (Exercises for diction)
Фак ю эттитюд (f*ck You Attitude)
Философский камень (Philosopher’s stone)
Хулиганка (Hooligan)
Хулиганка (Hooligan)
Черепаха (Turtle)
Чёрная магия (Black magic)
Шайтан (Devil)
Шерше ля фам (Cherchez la femme)
Шпана (Punks)
Шухер (Nix)
Щенки попадают в рай (Puppies go to heaven)
Эхо войны (Echo of war)
Эхо войны (Echo of war) (2nd version)
Я ещё вернусь (I’ll be back)
Я кричу, как чайка! (YKKC!)
Я у мамы рэпер (Mama I’m a rapper)
​slipknot
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2012 - 2021 BeeLyrics.Net