Lamp Lyrics

Other Songs

*+dj slur+* 蜘蛛女 (spider woman)
1998
6号室 (6 Goush*tsu)
A都市の秋 (A Toshi no Aki)
A都市の秋 (A Toshi no Aki) (Autumn in City A) (English Translation)
Behind The Moonshadow (Romanized)
Fantasy
Free!
Lamp - Nagisa à la mode (Romanization)
Lamp – 恋は月の蔭に (Behind The Moon Shadow) (Tradução em Português)
Lamp – 愛の言葉 (Words of Love) (Tradução em Português)
Lamp – 日曜日のお別れ (Out On Sunny Sunday) (Tradução em Português)
Lamp – 明日になれば僕は (Tomorrow Comes I Will) (Tradução em Português)
Lamp – 雨のメッセージ (Rainy Tapestry) (Tradução em Português)
Reggaetón Bonito - Remix
The end 0f battery
The World at the End of Time
さち子 (Sachiko)
さち子 (Sachiko) (English Translation)
さよならはハート仕掛け (Farewell is a Heartwork)
ため息の行方 (Tameiki no Yukue)
ため息の行方 (Tameiki no yukue) (Whereabouts of a Sigh) (English Translations)
ひろがるなみだ (Hirogaru Namida) (Spreading Tears) (English Translation)
ひろがるなみだ (HIROGARU-NAMIDA)
ひろがるなみだ (HIROGARU-NAMIDA) (Tradução em Português)
ふゆのひ (A Winter’s Day)
ゆめうつつ (Yume Utsutsu)
ゆめうつつ (Yume Utsutsu) (Half-Asleep) (English Translation)
ア・サマア・バケイション (A Summer Vacation)
ウィークエンド (Weekend)
サーフ・サイド (Surf Side)
シンフォニー (Symphony)
シンフォニー (Symphony) (English Translation)
シンフォニー [Symphony] (Romanized)
スローモーション (Slow-Motion)
セピア色の九月 (Sepia September)
ブルー (Blue)
ベッドルームの午後は (Bedroom Afternoon)
マーガレット (Margaret)
ミスティ・タウン (Misty Town)
ムード・ロマンティカ (Mood Romantica)
ムード・ロマンティカNo2 (Mood Romantica No2)
モーニングコール (Morning Call)
ラスト・ダンス (The Last Dance)
ラブレター (Love Letter)
ヱンド・オブ・ア・ホリデヰ (End of a Holiday)
二人のいた風景 (Futari no Ita Fukei)
二人のいた風景 (Futari no ita fukei) (A Scenery of Two people) (English Translation)
二十歳の恋 (Hatachi no Koi)
今夜の二人 (Us Tonight)
今夜も君にテレフォンコール (Konya mo Kimi ni Telephone Call)
儚き春の一幕 (Hakanaki Haru no Ichimaku)
儚き春の一幕 (Hakanaki Haru no Ichimaku)
八月のカレンダー (August Calendar)
八月の詩情 (The Poetry of August)
冬の喫茶店 (Winter Cafe)
冬の影は哀しみ (Fuyu no Kage ha Kanashimi)
冷たい夜の光 (Tsumetai Yoru no Hikari)
冷たい夜の光 (Tsumetai Yoru no Hikari) (Cold Night Light) (English Translation)
冷ややかな情景 (Hiyayaka na Jokei)
冷ややかな情景 (Hiyayaka na Joukei) (A Cold Scene) (English Translation)
午前4時 (Gozen Yo Ji)
古いノート (Old Notebook)
君が大人になって (When We Were Young)
君が泣くなら (Kimi ga Naku Nara) (If You’re Going to Cry) (English Translation)
君が泣くなら (Kimi ga Nakunara)
君とぼくとのさよならに (Kimi to Boku to no Sayonara ni)
君とぼくとのさよならに (Kimi to boku to no sayonara ni) (For the Goodbye between You and Me) (English translation)
君の住む町まで (Kimi no Sumu Machi Made)
君は僕の恋人 (You Are My Lover)
君を待つ間に (Kimi wo Matsu Aida ni)
回想 (Reminiscences)
夏に散らした小さな恋 (Natsu ni Chirash*ta Chiisana Koi)
夏の大三角 (Summer Triangle)
夕星のペーソス (Dusk)
夕暮れ (Yugure)
夜の霧雨 (Night Drizzle)
夜会にて (At the Night Party)
夜風 (Yokaze)
夢の国 (Place in My Dream)
夢をみたくて (Had a Summer Dream)
密やかに (Hisoyakani)
帰り道 (Cold Way Home)
彼女の時計 (Her Watch)
心の窓辺に赤い花を飾って (Kokoro no Madobe ni Akaihana wo Kazatte)
恋は月の蔭に (Behind The Moon Shadow)
恋は月の蔭に (Koi wa Tsuki no Kage ni) (Behind the Moon Shadow) (English Translation)
恋人たちの朝 (Lovers’ Morning)
恋人と雨雲 (Koibito to Amagumo)
恋人へ
恋人へ (For Lovers)
恋人へ (For Lovers)
恋人へ (Koibito e) (For Lovers) (English Translation)
愛の言葉 (Ai no Kotoba) (Words of Love) (English Translation)
愛の言葉 (Words of Love)
抱きよせたい (Daki Yosetai)
旅人 (tabibito)
日曜日のお別れ (Out On Sunny Sunday)
日本少年の夏 (Nihon Syonen no Natsu)
明日になれば僕は (Tomorrow Comes I Will)
春ノ空 (Haru no Sora)
昼下りの情事 (Love in the Afternoon)
曖昧で憂鬱な僕たちの (As Time Goes By)
最終列車は25時 (Last Train At 25 O’clock)
最終列車は25時 (Last Train At 25 O’clock) (Tradução em Português)
最終列車は25時 (Saishuu Ressha wa 25ji) (Last Train at 25 O’ Clock) (English Translation)
月世界旅行 (Moon Ride)
朝靄の中を (Amidst the Morning Fog)
木洩陽の季節 (Komorebi no Kisetsu)
木洩陽の季節 (Komorebi no Kisetsu) (The Season of Tree-Filtered Sunlight) (English Translation)
未だ見ぬ夜明け (Dawn)
残像のスケッチ (Zanzo no suketchi) (Sketch of an Afterimage) (English Translation)
残像のスケッチ (Zanzou no Sketch)
泡沫綺譚 (Utakata-Kitan)
深夜便 (Late Night Train)
渚アラモード (Nagisa a la mode)
渚アラモード (Nagisa ara modo) (In the style of the Shoreline) (English Translation)
白昼夢 (Hakucyumu)
秋の惑星 -Opening- (C10Autumn Planet)
秋の手紙 (Autumn Letter)
空はグレー (Sora ha Gray)
空はグレー (Sora wa gure) (The Sky is Gray) (English Translation)
空想夜間飛行 (Kusou Yakanhiko)
空想夜間飛行 (Kuusou Yakan Hikou) (Fantasy Night Flight) (English Translation)
紙魚だらけの唄 (Shimi Darake no Uta)
街は雨降り (Raindrop City)
角をまがれば (Around The Corner)
誰も知らない (Nobody Knows)
車窓 (A Train Window)
過ぎる春の (Sugiru Haru no)
遠い旅路 (Toi Tabiji)
遠い旅路 (Tooi Tabiji) (Distant Journey) (English Translation)
部屋にひとり (Alone in My Room)
部屋の窓辺 (From the Window)
雨のメッセージ (Ame no Message) (Rainy Tapestry) (English Translation)
雨のメッセージ (Rainy Tapestry)
雨足はやく (The Night Squall)
雨降る夜の向こう (Ame Furu Yoru no Mukou)
青い海岸線から (From the Midnight Shoreline)
静かに朝は (Shizuka ni asa wa) (The Morning Silence) (English Translation)
静かに朝は (Shizuka ni Asaha)
面影 (Omokage)
風の午後に (Windy Afternoon)
6号室 (6 Gosh*tsu) (Room No. 6) (English Translation)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2012 - 2021 BeeLyrics.Net