Владимир Высоцкий (Vladimir Vysotsky) Lyrics




Путешествие в прошлое (A Trip to the Past) (1996)


Поговори хоть ты со мной (Talk to Me) (1994)


Как Тревожен Этот Путь (How Disturbing Is This Way) (1982)


Underground Soviet Ballads (1972)


Other Songs

100 Сарацинов (100 Saracens)
Agada Muzara - אגדה מוזרה
Cavalli Bradi
Dal Fronte Non è Più Tornato
Ginnastica
Il Bagno Alla Bianca
Il Cantante Al Microfono
Il Canto Della Terra
Il Pugile Sentimentale
Il Volo Interrotto
Inyanim - עניינים
La Caccia Ai Lupi
L’orizzonte
Preda - פרידה
Shir Liri - שיר לירי
Tembel - טמבל
Tembel - טמבל
Tzmarmoret - צמרמורת
Vals Haleta’a - ואלס הלטאה
Variazioni Su Temi Tzigani
«Як»-истребитель (Yak the Fighter Aircraft)
А люди все роптали (And People All Murmered)
Ах, родная сторона (Ah, Native Side)
Бабье лето (Indian Summer)
Баллада о борьбе (Ballad About Struggle)
Баллада о борьбе (Ballad Of Struggle)
Баллада о детстве (Ballad of Childhood)
Баллада об уходе в рай (Ballad Of Going To Heaven)
Банька по-белому (Bath In White)
Беда (Trouble)
Беда (Trouble)
Без запретов и следов (Without Prohibitions And Traces)
Белое безмолвие (White silence)
Белое безмолвие (White silence)
Был развеселый розовый восход (TWACPS)
В Ленинграде городе (In Leningrad city)
В младенчестве (In Infancy)
В младенчестве нас матери пугали... (IIMSU)
В пику а не в черву (SNIW)
В пику а не в черву (Формулировка) (SNIWF)
Вершина (Peak)
Вершина (Peak)
вороны (crows)
Всё позади (Everything Behind)
Всё позади и КПЗ, и суд… (Everything behind)
Высота (Height)
Гербарий (Herbarium)
Городской романс (Urban romance)
Городской романс (Urban Romance)
Девушка из Нагасаки (Girl From Nagasaki)
Девушка из Нагасаки (Girl From Nagasaki)
День Рождения лейтенанта милиции (Police Lieutenant’s Birthday)
Дом хрустальный (Crystal House)
Дом хрустальный (Crystal house)
Дом хрустальный (Crystal House)
Жил я с матерью и батей (ILWMMAF)
Жил я славно в 1-й трети (ILNITFT)
За Меня Невеста (For Me, The Bride)
За меня невеста отрыдает честно (TBWCFMH)
За хлеб и воду (For Bread And Water)
Запомню тот вечер (I will remember that evening)
Зарисовка из детства (Sketch From Childhood)
Зарисовка из детства (Речечка) (Sketch From Childhood)
Зарисовка о Ленинграде (Sketch About Leningrad)
Их восемь, нас двое (EOFWAT)
Какой-то вояка (Some Kind Of Warrior)
Капитана в тот день называли на ты (TCTDWCOY)
Катерина (Katerina)
Конец “Охоты на волков” (The end of the ”Wolf Hunt”)
Кони привередливые (Fastidious Horses)
Кони привередливые (Fastidious Horses)
Кривая да Нелёгкая (Curve and Not-easy)
Купола (Domes)
Ленинград-МГА (Leningrad-MGA)
Мир Такой Кромешный (Such a Crazy World)
Мир такой кромешный (World Is So Wild)
Мишка Шифман (Mishka Shifman)
Мишку жалко... (I feel sorry for Mishka)
Мой гамлет (My Hamlet)
Мой первый срок (My First Term)
Моя метрика (My metric)
Моя метрика где-то в архиве хранится… (My metric)
Моя цыганская (My Gypsy)
Мы Все Живем (We All Live)
Мы все живём как будто (We’re All Live as If)
На братских могилах (Na bratskih mogilah)
На дистанции (On Distation)
Наводчица (Gunner)
Наводчица (Gunner)
Над Шереметьево (Above Sheremetyevo)
Не балуй (Do Not Spoil)
Не писать мне повестей романов (Don’t write me stories and novels)
Не покупают никакой еды... (They don’t buy any food...)
Невесты (The Brides)
Ненависть!
Нет меня — я покинул Расею... (There is no me — I left Russia...)
Ноль семь (Zero seven)
Ну о чем с тобою говорить (WWCITAWY)
Ну о чём с тобою говорить!.. (WWCITAWY)
О нашей встрече, что там говорить… (AOMWCIST)
Одна научная загадка, или почему аборигены съели Кука. (One scientific mystery or why did the aborigines eat Cook.)
Он не вернулся из боя (He Didn’t Return From the Battle)
Она сказала — не люблю (She Said — I Don’t Love)
Она сказала: Не люблю! (She said: I don’t love!)
Охота на волков (Hunting Wolves)
Охота на волков (Hunting Wolves)
Охота на кабанов (Boar Hunting)
Охота с вертолёта (Helicopter Hunting)
Ошибка вышла (Mistake Came Out)
Парус (Sail)
Парус (Sail)
Парус (Sail) [Владимир Высоцкий cover]
Перед отъездом (Before Leaving)
Передо мной любой факир — ну просто карлик... (IFOMIAFWJAD)
Передо мной любой факир — ну просто карлик... (IFOMIAFWJAD)
Песенка о переселении душ (Song about soul migration).
Песня Бродского (Brodsky’s Song)
Песня завистника (Song of the envious)
Песня о друге (Song About Friend)
Песня о звездах (Song About Stars)
Песня о Земле (Song About Earth)
Песня об обиженном Времени (Song about offended Time)
Песня про стукача (Song about a snitch)
Песня про стукача (Song About Snitch)
Песня шляпника (Hatter’s Song)
Пиратская (Свой остров) (Pirate song)
Пиратская песня (Pirate’s Song)
Письмо в редакцию телевизионной передачи... (LTEOT)
Письмо к другу, или зарисовки о Париже (LTAFOSAP)
Письмо к другу, или зарисовки о Париже (LTAFOSAP)
Письмо на выставку (Letter To Exhibition)
Письмо на деревню (Letter To Village)
Побег на рывок (Escape On Spurt)
Поговори хоть ты со мной (Talk to Me)
Подводная лодка (Submarine)
Подумаешь - с женой не очень ладно… (COTAGWWMW)
Подумаешь, с женой не очень ладно (COTAGWWMW)
Попутчик (Companion)
Попутчик (Companion)
Правда ведь обидно (It’s true offending)
Правда ведь обидно (It’s true offending)
Про дикого вепря (About Wild Boar)
Про дикого вепря (About Wild Boar)
Про речку Вачу (About The Vacha River)
Про Сережу Фомина (About Serezha Fomin)
Про соседа-завистника (About Envious Neighbor)
Проложите, проложите… (Pave, pave…)
Путешествие в прошлое (Journey Into The Past)
Разбойничья (Rogue song)
Разведка боем (Reconnaissance in Force)
Раздвоенная личность (Split Personality)
Райские яблоки (Paradise Apples)
Райские яблоки (Paradise Apples)
Ребята напишите мне письмо (Guys, Write Me Email)
Рядовой Борисов (Private Borisov)
Сбивают из досок столы (TAKDFTB)
Сколько лет (How Many Years)
Солдаты группы «Центр» (Army Group Centre soldiers)
Спасите наши души (Save our souls)
Счетчик щелкает (Counter Clicks)
Счётчик щёлкает (Counter Clicks)
Татуировка (Taatoo)
Татуировка (Tattoo)
Товарищ Сталин, вы большой учёный (TSVBU)
Тот, кто раньше с нею был (The one who used to be with her)
Тюменская нефть (Tyumen Oil)
Формулировка (Wording)
Формулировка (Wording)
Фюрер кричал (Fuhrer shouted)
Химзавод (Chemical plant)
Холера (Cholera)
Целуя знамя (Kissing The Banner)
Чужая колея (someone else’s path)
Штрафные батальоны (Penal Battalions)
Эй, шофер, вези - бутырский хутор... (GDTMTBF)
Я был душой дурного общества (IWTSOABS)
Я был душой дурного общества (IWTSOABS)
Я в деле (I’m in)
Я в деле (I’m In)
Я в деле (I’m In)
Я вам мозги не пудрю (I’m Not Brainwashing You)
Я вам ребята на мозги не капаю (NDYBG)
Я все вопросы освещу сполна (I Cover All Questions Fully)
Я из дела ушел (I Quit The Case)
Я любил женщин и проказы (I Loved Women And Leprosy)
Я Не Люблю (I Do Not Like)
Я не люблю (I don’t like)
Я не люблю (I Don’t Like)
Я несла свою беду (I Carried My Misfortune)
Я полмира почти… (I’m almost half the world...)
Як-истребитель (Yak-fighter)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2012 - 2021 BeeLyrics.Net